Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.80 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

re. Kol. 1′ 35 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUn[e‑nu‑waNenuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ] 36 [ ]

na‑ašURUn[e‑nu‑wa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Nenuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

re. Kol. 2′ na‑aḫ‑tifürchten:2SG.PRS 37 DINGIR‑L[IM‑ni‑kánGott:FNL(n).D/L.SG;
Göttlichkeit:FNL(n).D/L.SG
]

na‑aḫ‑tiDINGIR‑L[IM‑ni‑kán
fürchten
2SG.PRS
Gott
FNL(n).D/L.SG
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG

re. Kol. 3′ 38 KUR‑eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
KÚRMEŠ‑uš‑š[aFeind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

KUR‑eKÚRMEŠ‑uš‑š[a
Land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
Bild eines Berges
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Feind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

re. Kol. 4′ 39 ša‑ra‑a‑az‑zioberer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
entwirren(?):3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
ka[t‑te‑er‑ ]

ša‑ra‑a‑az‑zi
oberer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
entwirren(?)
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

re. Kol. 5′ 40 kat‑te‑er‑ra‑maunterer:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša‑r[a?‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
] 41

Der Kolon fehlt in D.

42

Der Kolon fehlt in D.

43 [ ]

kat‑te‑er‑ra‑maša‑r[a?‑a
unterer
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

re. Kol. 6′ AMA‑na‑ašMutter:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mutter:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ] 44 [ ]

AMA‑na‑ašud‑da‑a‑ar
Mutter
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mutter
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

re. Kol. 7′ i‑ia‑an‑ni‑išgehen:3SG.PST.IMPF 45 UR[Uúr‑ki‑ša‑aš ] 46 [ ]

i‑ia‑an‑ni‑išUR[Uúr‑ki‑ša‑aš
gehen
3SG.PST.IMPF

re. Kol. 8′ I‑NA É‑ŠUHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
] 47 [ ]

I‑NA É‑ŠUan‑d[a
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

re. Kol. 9′ wa‑ḫa‑an‑naDrehung:ALL;
sich drehend:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa‑a‑an[zagehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
gegenüber:;
von jener Seite:
]

wa‑ḫa‑an‑napa‑a‑an[za
Drehung
ALL
sich drehend
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
viel
{(ABBR), ADV}
gegenüber

von jener Seite

re. Kol. 10′ 48 [ ]x x x[ ] 48

Die re. Kol. bricht ab

Es folgt die linke Kolumne von Exemplar D, welche sich in den restlichen Text nicht einordnen ließ.

li. Kol. 1′ 105 [ ]ar?‑x

li. Kol. 2′ 106 [ ] kat?‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:

kat?‑ta‑an
unten

unter

unter-

li. Kol. 3′ [ ] 106

D li. Kol. 3' und 4' enthalten keine Zeichen.

li. Kol. 5′ 107 [ ]x 107

Der Rest der li. Kol. ist weggebrochen.

0.36923813819885